Wednesday, June 20, 2012

Jackie and Chen Sisi Song

This is the latest song, recorded just recently in Beijing, by Jackie and Chen Sisi for the 15th Anniversary of the return of Hong Kong to China. The song is called Tiantian Yue Yuan《天天月圆》. Enjoy.



天天月圆

成龙 陈思思

江水一湾 在传说中流传
繁华冲不淡 浓厚的思念
当五星的光 照见白色花瓣
盛开的每一天 越来越娇艳

从此 天天月圆
从此 永别客船 相见不难
从此 天天月圆
从此 江枫渔火 不再愁眠


江水一湾 如童话般梦幻
经年的分散 割不断的源
同饮江水暖 海阔碧水连天
团圆的每一天 越来越灿烂

从此 天天月圆
从此 永别客船 相见不难

从此 天天月圆
从此 江枫渔火 不再愁眠
天天月圆 千千万万年年
天天月圆 恒恒久久远远

从此 天天月圆
从此 永别客船 相见不难
从此 天天月圆
从此 江枫渔火 不再愁眠

从此 天天月圆

从此 江枫渔火 不再愁眠
从此 江枫渔火 不再愁眠

tiān tiān yuè yuán

chéng lóng chén sī sī

jiāng shuǐ yī wān zài chuán shuō zhōng liú chuán
fán huá chōng bù dàn nóng hòu de sī niàn
dāng wǔ xīng de guāng zhào jiàn bái sè huā bàn
shèng kāi de měi yī tiān yuè lái yuè jiāo yàn

cóng cǐ tiān tiān yuè yuán
cóng cǐ yǒng bié kè chuán xiāng jiàn bù nán
cóng cǐ tiān tiān yuè yuán
cóng cǐ jiāng fēng yú huǒ bù zài chóu mián

jiāng shuǐ yī wān rú tóng huà bān mèng huàn
jīng nián de fēn sàn gē bù duàn de yuán
tóng yǐn jiāng shuǐ nuǎn hǎi kuo bì shuǐ lián tiān
tuán yuán de měi yī tiān yuè lái yuè càn làn

cóng cǐ tiān tiān yuè yuán
cóng cǐ yǒng bié kè chuán xiāng jiàn bù nán

cóng cǐ tiān tiān yuè yuán
cóng cǐ jiāng fēng yú huǒ bù zài chóu mián
tiān tiān yuè yuán qiān qiān mo mo nián nián
tiān tiān yuè yuán héng héng jiǔ jiǔ yuǎn yuǎn

cóng cǐ tiān tiān yuè yuán
cóng cǐ yǒng bié kè chuán xiāng jiàn bù nán
cóng cǐ tiān tiān yuè yuán
cóng cǐ jiāng fēng yú huǒ bù zài chóu mián

cóng cǐ tiān tiān yuè yuán

cóng cǐ jiāng fēng yú huǒ bù zài chóu mián
cóng cǐ jiāng fēng yú huǒ bù zài chóu mián

5 comments:

RENATA said...

ANOTHER BEAUTIFUL SONGS OF JACKIE IN DUET. THANK YOU, hope that we have also translation. Bye.

Asha Chan said...

Thank you so much! Very beautiful song, it was the real pleasure for me to hear it! Jackie's vocal becomes better and better. Incredible man. Thanks again for shearing!

Anonymous said...

Thank's.This is really nice.Love his voice.He can really sing.

Have you heared "endless love"?Sung by Jackie Chan.Really good.

Anonymous said...

@ Renata I don't have some one to translate for me any more. I posted the lyrics + the pinyin. Thanks again.

SREČKO said...

Ah, okay and thanks for help anyway If I find it translation I will sand immediately so that also this beautiful song will be to "unknot".

Post a Comment

COMMENTS HAVE BEEN SWITCHED OFF

Note: Only a member of this blog may post a comment.