Thursday, September 30, 2010

Opening Ceremony for "Xinhai Revolution"


Jackie Chan, Li Bingbing, Zhao Wenxuan




The Director Zhao Wenxuan


Li Bingbing


Haizou Mine crew present a plaque






Producer Wang Zhebin and Jackie Chan


September 29 in Liaoning evening, the film "Revolution" in the boot ceremony held in Fuxin, Liaoning Province, the general director and special starring Jackie Chan, director Zhang Li carrying starring Li Bingbing, Zhao Wenxuan, Yu Hang attended the ceremony. Select one of filming in Fuxin Haizhou coal mine, the general director of the Jackie Chan nominal only stay for five days in the crew, he smiled and complained that the conditions are too harsh, wash three times bath, ears, or the dark. Another producer Wang Zhebin to respond to the media for the first time, said Andy Lau, Zhang Ziyi, Gong Li have joined the message has not been determined.

General director Jackie Chan: Filming is very hard

Gap for the first time the face of the Fuxin shooting people, you get the most key creative warm welcome. As the film crew lived in the Liaoning Industry University, Li Bingbing thanked the day and college students together to shoot, this time will make her an unforgettable experience, "my life enough to live three lifetimes of the people." Who played "Ip Man prequel, "the young actor has performed a DU Aerospace routine boxing, Sun Yat-sen Zhao Wenxuan played the fifth spot in the final stage of reading the film the father of monologue, Vivid, but also to gain a deep grounding lines of the biggest applause of more than Jackie Chan .

"Revolution" will Haizhou opencast coal mine in Fuxin City, about one-fifth of the scenes shot, it is learned, the general director in name only Jackie Chan in the formation of only five days shooting schedule, every day two or three busy hours of the morning points, 30 in the stay will be his last day will be directed large-scale shooting war scenes, and many burst shots. Chan said the ceremony at the start condition is "unimaginable hardship," then go back and have to wash it three times a day, and then dig the ears, or black. Jackie Chan said with a smile, when you see someone smoking, his studio will say, "how do you still suck, and I have lungs is a black." Jaycee event day delay in the scene instead of the son of Jackie Chan apology, said, "so he came to him a few of my Haohao Ti."

Opencast trenches show: "really very dangerous"

According to reports, the sea state is Asia's largest surface coal mine, 200 meters depth, runoff depth of several kilometers, in line with "Revolution" "trench play," the shooting, the local mining specially built studio. 29 pm, the media was removed to the mine to visit the set, Jackie Chan Huang Xing in the film plays in uniform face with blood, sitting in a group of very low-key actor who plays the wounded among the masses, to see the reporters say hello, everyone found the star. The day of a time when Jackie Chan and Li Bingbing had scene, Li Bingbing plays Xu Zonghan Ms. Huang Xingde Revolution fathers, nursing uniforms she wore at the scene, in another scene of the wounded and helped slowly through it, no lines, Jackie smiled and said: "She's like a fairy United States." in the pit makeshift studio rather narrow, with a certain degree of risk, there are wooden foot fracture, fell into the pit Caikong the possibility of play in the crew, etc. Some extras also repeatedly said: "really quite dangerous."

In the end, after a hard day's filming, the stars scheduled to start in an interview after the ceremony part of the abolition of all, this film Jackie Chan film side to schedule too tight, too tired excuse to avoid the other stars are also seen with passengers.

Producer Wang Zhebin: no set to join big

Earlier reports said Gong Li, Andy Lau, Zhang Ziyi participating are expected to "Revolution", the film executive producer Wang Zhebin the first time in the reception to respond to the media, said Andy Lau to the preparation by the recent concert, late not into the group. Gong Li and Zhang Ziyi have read the script, and the crew contacted several times, but also very interested in film roles, but because of schedule problems have not been confirmed yet whether participating. It is reported that the role of star Andy Lau has served as the National Government, Sen, Senate President of the Provisional National Government, Zhang Ziyi to star in the role of the Patriots is the late Qing Qiu Jin, Wang Zhebin producer, said: "Although only two days of the scenes, Zhang Ziyi is still very interested in this role, but also because of Ziyi film "heroine", so we are still coordinating the schedule. "

"Revolution" directed by the Zhang Li, Wang Xingdong screenwriter, producer and starring Jackie Chan, because film involves many historical figures, starred in the film's stars will be up to more than seventy-bit, Zhaowen Xuan, Jiang Wenli, Li Bingbing, Wang Xue Qi, Sun Chun, Jiang Wu, Hu Ge, Shao-group and so will join. Learned that the "Revolution" will be shot before September 2011 and released in the country during the National Day.




时光网辽宁报道 9月29日晚,电影《辛亥革命》在辽宁阜新举办开机仪式,总导演兼特别出演成龙,导演张黎携主演李冰冰、赵文瑄、杜宇航等出席典礼。影片拍摄地之一选在阜新海州露天煤矿,挂名总导演的成龙在剧组仅停留五天,他笑着抱怨条件太艰苦,洗三遍澡,耳朵里还是黑漆漆的。另外制片人王浙滨面对媒体也首次作出回应,称刘德华、章子怡、巩俐加盟的消息都还未确定。

总导演成龙:拍摄很艰苦

  拍摄间隙首次面对阜新人民,各位主创获得了最热烈的欢迎。由于剧组人员都住在辽宁工大,李冰冰表示,非常感谢与大学生在一起拍摄的日子,这一次的经历会让她终生难忘,“我这一辈子够别人活三辈子了。”曾饰演《叶问前传》的青年演员杜宇航还表演了一段套路拳,第五度饰演孙中山的赵文瑄现场朗诵了电影中最后阶段的国父独白,形神兼备,更以深厚台词功底获得了超过成龙的最大掌声。

  《辛亥革命》将在阜新市海州露天煤矿拍摄约五分之一的戏份,据悉,挂名总导演的成龙在阜新拍摄档期仅有五天时间,每天都忙到后半夜两三点,30日将是他在停留的最后一天,届时将执导拍摄大型战争场面,并有不少爆破镜头。在开机典礼上成龙表示条件是“难以想象的艰苦”,每天回去之后都要洗三遍,然后挖耳朵还是黑的。成龙笑着说,当看到片场有人抽烟时自己都会说,“你们怎么还在吸,我肺里已经是黑的了。”活动当天房祖名迟迟未能到场,成龙代替儿子道歉,表示“等他来了我好好踢他几下。”

露天矿区战壕戏:“确实挺危险”

  据介绍,海州露天煤矿是亚洲最大的露天煤矿,纵深200米,径深达几公里,为配合《辛亥革命》“战壕戏”的拍摄,当地矿区还特地搭建了片场。29日下午,媒体辗转来到矿坑探班,在片中饰演黄兴的成龙身着军服满脸血迹,很低调的坐在一群饰演伤兵的群众演员当中,见到记者打招呼时,大家才发现这位巨星。当日正值成龙和李冰冰的一场过场戏,李冰冰饰演辛亥革命元勋黄兴的夫人徐宗汉,她在现场穿着护士装,在另外一场戏中搀着伤员徐徐走过,并无台词,成龙笑着说:“她美的就像仙女。”在矿坑里临时搭建的片场比较狭窄,具有一定的危险,有脚下木板断裂、踩空掉进坑中的可能,在剧组等戏的一些群众演员也连连说:“确实挺危险的。”

  在结束了一天的辛苦拍摄后,众星原定于开机典礼后接受采访环节全部取消,对此片方以成龙拍摄档期太紧、过于疲劳为由,其余主演也一同避不见客。

制片人王浙滨:大牌加盟都没定

  此前有报道称,巩俐、刘德华、章子怡都有望参演《辛亥革命》,该片总制片人王浙滨在接待媒体时首次做出回应,称刘德华因近期要筹备演唱会,迟迟不能进组。而巩俐与章子怡都已看过剧本,和剧组接触过多次,也对片中角色也十分感兴趣,但都因为档期问题仍未正式确定是否参演。据悉,刘德华出演的角色林森曾担任国民政府主席、国民政府临时参议院院长,章子怡将出演的角色则是清末志士秋瑾,制片人王浙滨表示:“虽然只有两天的戏份,章子怡对这个角色还是很感兴趣,但因为子怡还要拍摄《巾帼英雄》,所以档期我们还在协调中。”

  《辛亥革命》由张黎执导,王兴东编剧,成龙监制并主演,由于影片涉及诸多历史人物,出演该片的明星将多达七十余位,赵文瑄、蒋雯丽、李冰冰、王学圻、孙淳、姜武、胡歌、余少群等都将加盟。据悉,《辛亥革命》将于2011年9月前杀青,并于国庆期间全国上映。



SOURCE: ENT.21CN.COM


VIDEO REPORT ON SINA.COM and HERE





SOURCE: NEWS.CNNB.COM.CN

0 comments:

Post a Comment

COMMENTS HAVE BEEN SWITCHED OFF

Note: Only a member of this blog may post a comment.