海内存知己,天涯若比邻。2013,新年快乐。
A true friend is close even when far away
Literally:
"If in this world an understanding friend survives, then the ends of the earth seem like next door."
SOURCE: WEIBO.COM
Translation/Meaning:
This idiom comes from Wang Bo's poem Farewell to Deputy Magistrate Du, written during the Tang Dynasty. Magistrate Du was a good friend of Wang Bo. In the poem, the following lines give meaning to the original idiom: "So long as we remain bosom friends in our hearts of hearts. We will still feel like neighbors despite the distance apart. So don't let us shed silly tears like youngsters. At that last moment when we both wave goodbye." Now, however, the saying could be used to describe the Chinese sentiment that China has friends around the world, with distance not being a matter of importance.
3 comments:
This is simple WONDERFUL...!!! I know it comes deep from His heart and TOUCH DEEP MY HEART !!! A WONDERFUL start to the New Year !!!
Thank you soo much Jackie !!!!!!!!!!!!!! I LOVE YOU !!!
Thanks for your sharing !!!
I feel the same !!! 2013,新年快乐。:)
I LOVED TO SEE AIR SUPPLY WITH THE PANDAS!!! WE LOVE IT...THE NEW YEAR SOO MUCH JACKIE CHAN !!!! I LOVE YOU !!!! 2013
This is a very nice saying/thought. I have a few friends like this. We can pick up right where we left off, it's a very comfortable feeling.
(EDITED TO REMOVE LINK)
Post a Comment
COMMENTS HAVE BEEN SWITCHED OFF
Note: Only a member of this blog may post a comment.