Tuesday, November 13, 2012

CZ12 Theme Song

Jackie and Wakin (Emil Chau) singing Miaoshou kongkong 《妙手空空》.



Behind the scenes:



Lyrics:

【妙手空空】

曲:周華健、張震嶽
詞:張震嶽、詹德茂

(成龍)
走遍那東南西北走遍八方
才知道原來人生如此荒唐
三十而立 四十依舊徬徨
英雄少年轉眼已告老返鄉

(周華健)
走遍那東南西北走遍八方
才知道原來愛情如此荒唐
花好月圓 哪個不愛紅顏
海枯石爛終換得一世創傷

(成龍)
人生啊 本來是一場夢
做美夢 醒來兩手空空

(周華健)
愛情啊 但願能有結果
擦乾淚 明天還是要過

(周華健)
走遍那東南西北走遍八方
早知道悲歡離合本就無常
好聚好散 酸甜苦辣獨自嚐
山盟海誓怎經得幾回風浪

(成龍)
走遍那東南西北走遍八方
早知道陰晴圓缺總是無常
世間冷暖 人情淡薄紙一張
鵬程萬里只剩下一臉風霜

(周華健)
人生啊 本來是一場夢
做美夢 醒來兩手空空

(成龍)
愛情啊 但願能有結果
擦乾淚 明天還是要過

  (張震嶽)
嘿~兩手空空口袋也空空 賭一把人生會不會發瘋
生不帶來死不帶走 不如兩位大哥把錢都給我
為了利益 沖昏頭 為了私慾 騙朋友
飛黃騰達 只是世上膚淺的定義 懂不懂
人就是要累過才會懂 這經歷或許不是美夢
勞苦奔波年華老去 路到盡頭有多少秘密
友情愛情親情 這三樣東西
這輩子修煉不成  下輩子繼續吧你

(合唱)
人生啊 本來是一場夢
做美夢 醒來兩手空空
愛情啊 但願能有結果
擦乾淚 明天還是要過

人生啊 本來是一場夢
做美夢 醒來兩手空空
愛情啊 但願能有結果
擦乾淚 明天還是要過

PINYIN:

【miào shǒu kōng kōng】

qǔ:zhōu huá jiàn、zhāng zhèn yuè
cí:zhāng zhèn yuè、zhān dé mào

(chéng lóng)
zǒu biàn nà dōng nán xī běi zǒu biàn bā fāng
cái zhī dào yuán lái rén shēng rú cǐ huāng táng
sān shí ér lì sì shí yī jiù páng huáng
yīng xióng shǎo nián zhuǎn yǎn yǐ gào lǎo fǎn xiāng

(zhōu huá jiàn)
zǒu biàn nà dōng nán xī běi zǒu biàn bā fāng
cái zhī dào yuán lái ài qíng rú cǐ huāng táng
huā hǎo yuè yuán nǎ gè bù ài hóng yán
hǎi kū shí làn zhōng huàn dé yī shì chuàng shāng

(chéng lóng)
rén shēng a běn lái shì yī cháng mèng
zuo měi mèng xǐng lái liǎng shǒu kōng kōng

(zhōu huá jiàn)
ài qíng a dàn yuàn néng yǒu jié guǒ
cā gān lèi míng tiān huán shì yào guo

(zhōu huá jiàn)
zǒu biàn nà dōng nán xī běi zǒu biàn bā fāng
zǎo zhī dào bēi huān lí hé běn jiù wú cháng
hǎo jù hǎo sàn suān tián kǔ là dú zì cháng
shān méng hǎi shì zěn jīng dé jǐ huí fēng làng

(chéng lóng)
zǒu biàn nà dōng nán xī běi zǒu biàn bā fāng
zǎo zhī dào yīn qíng yuán quē zǒng shì wú cháng
shì jiān lěng nuǎn rén qíng dàn bó zhǐ yī zhāng
péng chéng wàn lǐ zhǐ shèng xià yī liǎn fēng shuāng

(zhōu huá jiàn)
rén shēng a běn lái shì yī cháng mèng
zuo měi mèng xǐng lái liǎng shǒu kōng kōng

(chéng lóng)
ài qíng a dàn yuàn néng yǒu jié guǒ
cā gān lèi míng tiān huán shì yào guo
 
(zhāng zhèn yuè)
mo ~liǎng shǒu kōng kōng kǒu dài yě kōng kōng dǔ yī bǎ rén shēng huì bù huì fā fēng
shēng bù dài lái sǐ bù dài zǒu bù rú liǎng wèi dà gē bǎ qián dū gěi wǒ
wèi le lì yì chōng hūn tóu wèi le sī yù piàn péng yǒu
fēi huáng téng dá zhǐ shì shì shàng fū qiǎn de dìng yì dǒng bù dǒng
rén jiù shì yào lèi guo cái huì dǒng zhè jīng lì huo xǔ bù shì měi mèng
láo kǔ bēn bō nián huá lǎo qù lù dào jìn tóu yǒu duō shǎo mì mì
yǒu qíng ài qíng qīn qíng zhè sān yàng dōng xī
zhè bèi zǐ xiū liàn bù chéng  xià bèi zǐ jì xù ba nǐ

(hé chàng)
rén shēng a běn lái shì yī cháng mèng
zuo měi mèng xǐng lái liǎng shǒu kōng kōng
ài qíng a dàn yuàn néng yǒu jié guǒ
cā gān lèi míng tiān huán shì yào guo

rén shēng a běn lái shì yī cháng mèng
zuo měi mèng xǐng lái liǎng shǒu kōng kōng
ài qíng a dàn yuàn néng yǒu jié guǒ
cā gān lèi míng tiān huán shì yào guo

APPROXIMATE TRANSLATION:

Miao Shou Kong Kong
(Petty thief / Empty Handed)

Song: Emil Chau, Chang Chen-yue

Words: Chang Chen-yue, Zhan Demao

(Jackie Chan)
Having traveled the four cardinal points, traveled all 8 points of the compass
I realized that life is so absurd
Thirty forty still anxious
The young heroes have grown old and returned home

(Emil)
Having traveled the four cardinal points, traveled all 8 points of the compass
I realized that love is so absurd
Elixir of Love (perfect happiness), who doesn't love a beautiful girl?
'till the end of time, to finish I need to change my life long pain

(Jackie Chan)
My life was a dream
I have a beautiful dream but wake up empty-handed

(Emil)
Love hopefully bears fruit
Wipe away tears I still have tomorrow

(Emil)
Having traveled the four cardinal points, traveled all 8 points of the compass
If I had known the joys and sorrows of life earlier, even if I die
together, or apart, experience the joys and sorrows alone
I pledge undying love

(Jackie Chan)
Having traveled the four cardinal points, traveled all 8 points of the compass
If I known earlier the waxing and waning of the moon always changeable
the world changes daily, human emotions are paper thin, open book
my future prospects are brilliant, but only if I face hardships

(Emil)
My life was a dream
I have a beautiful dream but wake up empty-handed

(Jackie Chan)
Love hopefully bears fruit
Wipe away tears I still have tomorrow

(Chang Chen)
Hey ~ empty-handed pockets are empty gamble life will not go crazy
Students do not bring the two brother refuses to take less money to
In order to "go to the head of interest in order to selfish desire to cheat a friend
Apprentice just world know anything superficial definition
Is to tired before you can understand the experience may not be the dream
How many secret toil rushing Love the old path to the end
Love, friendship affection these three things
Practice in this life is not a next life continue

(Chorus)
My life was a dream
I have a beautiful dream but wake up empty-handed
Love hopefully bears fruit
Wipe away tears I still have tomorrow

My life was a dream
I have a beautiful dream but wake up empty-handed
Love hopefully bears fruit
Wipe away tears I still have tomorrow

15 comments:

Anonymous said...

Great...magnificent..woooooooooooooow boys good work...I LOOOOOOOOOOOOOOVE IT !!!!!!!!!!! Pleaseeeeee someone translate what Jackie says... O_O LOOVE YOU JACKIE !!! <3 :) Love you all !!!
Thanks for your sharing !!! C

Unknown said...

Unbelievable! Every song of Jackie is better as he becomes older! But, we hope that english translation will come soon! THANK YOU for this new post.Your blog like I said thousand times is the best!!!Bye-Bye!

Anonymous said...

cant view the video its my pc problem can you just post the url of the video

Anonymous said...

@anonymous - if you right click on any video link you should be able to copy the URL in your browser. The videos are available on Youtube if you search for "Jackie Chan". They were uploaded today by Rock Records in Taiwan.

Unknown said...

THANK YOU FOR ENGLISH TRANSLATION.I REALLY ENJOY IN THIS MUSIC VIDEO AND NOW UNDERSTAND ABOUT WHAT IS THE MESSAGE SO NOW I ENJOY EVEN MORE. AND NOT ONLY ME...WE ALL ARE HAPPY FOR THIS. BYE-BYE.

Anonymous said...

Thanks for the translation...beautiful song !!!

Anonymous said...

I love these guys together!!! They have so much chemistry and work off each other so naturally. FUN! is another description. The song is very good and catchy, I'm predicting a hit. I'm looking forward to the movie coming out so much! Last night spent watching all the BTS and Making ofs and interviews.

Anonymous said...

Great track and video, and yes they do work well together . . . but then they've known each other for a very long time! hahaha Many thanks for another excellent find!

Anonymous said...

I wonder, would you be able to translate briefly what the 'behind the scenes' is about as I'd love to know what they're laughing about?

Thank you.

Anonymous said...

Regards translating speech. I'm sorry but I can't.

gilesmic said...

I was wondering if there was going to be a new song for this movie. I am in LOVE with this song, it's so fun and peppy! I already downloaded it from iTunes :) and a big THANK YOU for the English translation, much appreciated.

Anonymous said...

Can't see it :(

Anonymous said...

Ha Ha Ha... got a brownie from my teenager for letting him hear the new song (no, I don't want to share my computer, let me jam, oh ok, yum!)

P.Hemalatha said...

wow its really very very super song

Unknown said...

thanx. Exactly what I was looking for.

Post a Comment

COMMENTS HAVE BEEN SWITCHED OFF

Note: Only a member of this blog may post a comment.